1 Billion Add-on Downloads 1 milliard d'Add-on Téléchargements
This morning, addons.mozilla.org reached a huge milestone: we served our 1 billionth add-on download since we started keeping track of downloads in 2005. Ce matin, addons.mozilla.org atteint un but important: nous avons nos 1 milliardième add-on télécharger depuis que nous avons commencé le suivi des téléchargements en 2005.

This number only includes downloads from addons.mozilla.org , but as many add-ons are hosted elsewhere, we can be sure the actual number is even higher. Ce nombre ne comprend que les téléchargements à partir de addons.mozilla.org, mais comme de nombreux add-ons sont hébergées ailleurs, on peut être sûr que le nombre réel est encore plus élevé. This is a very exciting week for Firefox add-ons, with the launch of Fashion Your Firefox yesterday, offering a new way for first-time add-on users to customize their browser. C'est une très excitante semaine pour Firefox Add-ons, avec le lancement de la Mode de votre Firefox hier, offrant une nouvelle manière pour la première fois add-on aux utilisateurs de personnaliser leur navigateur.
This amazing feat was made possible by the huge community of add-on users, developers, and enthusiasts, as well as non-Firefox applications that embrace Mozilla add-ons like Thunderbird, SeaMonkey, Sunbird, Komodo, Flock, and Songbird, to name a few. Cette incroyable prouesse a été rendue possible par l'énorme communauté de sur-ajouter des utilisateurs, développeurs et amateurs, ainsi que la non-Firefox qui englobent des applications Mozilla Add-ons comme Thunderbird, SeaMonkey, Sunbird, Komodo, Flock, Songbird et, de nom quelques-uns.
At 1.5 million add-on downloads per day and increasing, I’m confident our next billion will arrive even more quickly than the 3.5 years it took for the first. À 1,5 millions d'add-on téléchargements par jour et de plus en plus, je suis convaincu que notre prochaine milliards arriver encore plus rapidement que les 3,5 ans, il a pris pour la première. If you’re not using an add-on yet, try one out . Si vous n'utilisez pas un add-on encore, essayez l'une des. They’re pretty popular. Ils sont assez populaires.
Categories: add-ons , amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: add-ons , amo , mozilla , stats | Comment (1) Catégories: add-ons, amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: add-ons, amo, mozilla, stats | Commentaires (1)New Compatibility Dashboard Live Nouveau tableau de bord compatibilité Live
Just a quick update to yesterday’s post about Add-on Compatibility Tracking : the first part of the compatibility tracker is now live on AMO , so give it a try if you’d like to see detailed compatibility information per add-on. Juste une rapide mise à jour hier sur le poste de Add-on de compatibilité de suivi: la première partie de la compatibilité tracker est maintenant en ligne sur l'AMO, pour faire un essai si vous souhaitez afficher des informations de compatibilité par add-on. It’s updated hourly, and we’re up to 21% compatibility, +1% in the last day. Il est mis à jour, et nous sommes jusqu'à 21% de compatibilité, de +1% au cours de la dernière journée.
The rest of the tool should be ready next week. Le reste de l'outil devrait être prête la semaine prochaine.
Categories: add-ons , amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: add-ons , amo , compatibility , mozilla | Comments (3) Catégories: add-ons, amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: add-ons, AMO, la compatibilité, mozilla | Commentaires (3)Firefox 3.1 Add-on Compatibility Tracking Firefox 3.1 Ajouter à la compatibilité de suivi
I recently posted about the start of the campaign to get add-ons ready for the upcoming release of Firefox 3.1, and wanted to explain what our goals are and how we’ll be tracking progress. J'ai récemment publié sur le début de la campagne pour obtenir add-ons prêt pour la prochaine version de Firefox 3.1, et je voulais expliquer ce que sont nos objectifs et comment nous nous ferons un suivi des progrès.
As with previous Firefox releases, we’re aiming to have 90% of add-ons that make up the top 95% of add-on usage compatible with Firefox 3.1. Comme lors des précédentes Firefox releases, nous sommes objectif est de 90% des add-ons qui forment le top 95% des add-on usage compatible avec Firefox 3.1. That’s not an easy goal to comprehend, so I’ll explain what it means and why we do it. Cela n'est pas un objectif facile à comprendre, donc je vais expliquer ce que cela signifie et pourquoi nous le faisons.
Every day, the Mozilla Add-ons website gets around 135 million update checks from add-ons installed in Firefox and Thunderbird applications all over the world to determine if any updates are available. Chaque jour, la Mozilla Add-ons site Web est environ 135 millions de contrôles de mise à jour add-ons installés dans Firefox et Thunderbird applications dans le monde entier afin de déterminer si les mises à jour sont disponibles. While there are some extensions that account for several million of those pings alone, there are many extensions that are not as popular and may have less than 100 active daily users. Bien qu'il existe des extensions qui compte plusieurs millions de ces pings seul, il existe de nombreuses extensions qui ne sont pas aussi populaires et de mai ont moins de 100 utilisateurs quotidiens actifs. To make sure our outreach efforts benefit the most end users, we rank the add-ons by their number of active daily users and focus on helping the add-ons that make up 95% of the total add-on usage. Pour faire en sorte que nos efforts de sensibilisation en profitent le plus les utilisateurs finaux, nous classer les add-ons par leur nombre d'utilisateurs quotidiens et de se concentrer à aider les add-ons qui représentent 95% du total des add-on usage.

As shown in the above graph, only 861 add-ons as of last Wednesday make up 95% of the total update pings, while 5% is accounted for by the much larger number of 4943 add-ons. Comme le montre le graphique ci-dessus, seuls 861 add-ons comme de mercredi dernier représentent 95% du total des pings mise à jour, tandis que 5% est représenté par le plus grand nombre de 4.943 add-ons. Our goal is to get 90% of these 861 add-ons compatible with Firefox 3.1. Notre but est d'obtenir 90% de ces 861 add-ons compatibles avec Firefox 3.1.
For the Firefox 3 effort (Operation Threedom), Alex Polvi created a status bar page that helped visualize our current progress. Pour l'effort de Firefox 3 (opération Threedom), Alex Polvi créé une page de la barre d'état qui a aidé à visualiser nos progrès. For 3.1, we’re taking it a step further and integrating a Compatibility Center within AMO that can always be checked for the latest progress. Pour 3.1, nous prenons un pas de plus et à intégrer une compatibilité Center au sein de l'AMO qui peut toujours être vérifiée pour les derniers progrès réalisés.
The new tool isn’t available yet, but should be within a week or so. Ce nouvel outil n'est pas encore disponible, mais devrait être dans une semaine. Here’sa screenshot of our current progress: Voici une capture d'écran de nos progrès:
As shown, we currently have 20% compatibility. Comme le montre, nous avons actuellement 20% de compatibilité. The report is customizable by version, so the current Firefox 3 version of the chart shows 94% compatibility. Le rapport est par la version personnalisable, de sorte que l'actuel Firefox 3 version de la carte montre la compatibilité de 94%. More screenshots and progress can be found in bug 460309 . Plus de captures d'écran et des progrès peuvent être trouvés dans le bogue 460309.
We’ll be posting periodic updates on the progress of the Firefox 3.1 compatibility push to the new Add-ons Blog and in various other add-on communication channels. Nous afficherons des mises à jour périodiques sur les progrès de la compatibilité Firefox 3.1 pousser à la nouvelle Add-ons Blog et dans divers autres add-on des canaux de communication.
Categories: add-ons , amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: add-ons , amo , compatibility , mozilla | Comments (4) Catégories: add-ons, amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: add-ons, AMO, la compatibilité, mozilla | Commentaires (4)Responsible First-run Usage Responsable du premier terme d'usage

Extension first-run pages are increasingly common and are a great way to inform the user about what the extension they just installed can do, how to access it, how to get help, and oftentimes guide the user through creating an account or logging in to a service. Extension première diffusion pages sont de plus en plus fréquents et sont une excellente façon d'informer l'utilisateur que l'extension ils ont juste installé peut faire, les modalités d'accès, comment obtenir de l'aide, et souvent guide l'utilisateur à travers la création d'un compte ou vous connecter à un service. They are usually very graphical and clean-looking, and really show off the extension or author’s brand. Ils sont généralement très graphique et la recherche-propre, et vraiment montrer l'extension ou l'auteur de la marque. Sometimes in addition to or in lieu of a first-run website in a new tab, additional first-run components are used, such as opening a sidebar or popping up a modal dialog or wizard. Parfois, en complément ou en remplacement d'un premier tirage site Web dans un nouvel onglet, des première diffusion composants sont utilisés, tels que l'ouverture d'une barre latérale ou apparaître un dialogue modal ou assistant.
The practice of using first-run modal dialogs, pages, sidebars, and wizards is a great way to make sure the user doesn’t forget to try out your extension after installing it. La pratique de la première aide de courir les boîtes de dialogue modales, pages, encadrés, et des assistants est une excellente façon de s'assurer que l'utilisateur ne pas oublier de tester votre extension après installation. But there’sa pretty big problem that’s developing as more and more extensions do this: installing more than one extension at a time. Mais il ya un très gros problème que le développement de plus en plus de faire des extensions: l'installation de plus d'une extension à la fois. As an example, I installed 4 extensions that are “recommended” by Mozilla in a brand new Firefox 3 profile. À titre d'exemple, j'ai installé 4 extensions qui sont «recommandés» par Mozilla dans un tout nouveau profil de Firefox 3. This is what I got after restarting: C'est ce que j'ai eu après le redémarrage:
That’sa pretty horrible sight even if you’re a confident add-on user. C'est assez horrible de vue même si vous êtes un certain add-on utilisateur. Now imagine yourself as a user trying an add-on for the first time, going to the add-ons site and installing a number of extensions that are featured on the home page. Maintenant, imaginez-vous comme un utilisateur tente un add-on pour la première fois, aller au add-ons site et l'installation d'un certain nombre d'extensions qui sont présentées sur la page d'accueil. It gets worse: after you restart and see what’s in the above screenshot, close the Add-ons Manager and click OK on the modal dialog to see 3 new first-run pages opened, a wizard come up, and another modal dialog come up inside that wizard from a completely different extension but with no way of knowing it’s not related to the wizard extension: Il y a pire: après avoir redémarré et voir ce qui est dans la capture d'écran ci-dessus, fermer le Gestionnaire de modules complémentaires et cliquez sur OK dans la boîte de dialogue modale pour voir 3 nouveaux première diffusion pages ouvert, un magicien venu, et un autre dialogue modale venir à l'intérieur que l'assistant à partir d'une extension complètement différent mais avec aucun moyen de savoir qu'il n'est pas lié à l'assistant de l'extension:
As a novice add-on user, my first question is “how do I get rid of these windows?”, and my second question is “how do I get rid of these add-ons?”. En tant que novice sur-ajouter des utilisateurs, ma première question est de savoir «comment puis-je me débarrasser de ces fenêtres?", Et ma deuxième question est de savoir «comment puis-je me débarrasser de ces add-ons?". It gets even worse. Il est encore pire. After clicking Cancel on all these dialogs, the wizard and its unrelated modal dialog and sidebar will come up every time you start Firefox until they have gotten the attention they demand. Après avoir cliqué sur Annuler sur tous ces dialogues, l'assistant et sans son dialogue modale et la barre latérale apparaît chaque fois que vous démarrez Firefox jusqu'à ce qu'ils aient obtenu l'attention qu'ils exigent. Perhaps fortunately in this scenario, novice add-on users aren’t likely to install 4 add-ons at once before restarting. Peut-être heureusement dans ce scénario, les nouveaux add-on les utilisateurs ne sont pas de nature à installer 4 Add-ons à la fois avant de recommencer. Yet. Pourtant.
One of the most requested features for addons.mozilla.org is add-on bundles and/or shopping cart functionality. Une des fonctionnalités les plus demandées pour ajouter addons.mozilla.org est sur-bottes et / ou fonctionnalité «Panier». The idea behind a “shopping cart” is that you browse around the site, add add-ons to your cart that you want to try out, and do the installation all at once. L'idée derrière un "panier" est que vous naviguez sur le site, ajouter des add-ons à votre panier que vous aurez envie d'essayer, et faire l'installation tout à la fois. Or perhaps there’sa pre-made bundle of a few of consumer-friendly add-ons available for me to try out. Ou peut-être il ya un pré-module fait de quelques-uns de conviviales pour les consommateurs add-ons disponible pour moi d'essayer. When all of those are installed at once, I get the above result, even as an add-on beginner. Lorsque tous de ceux-ci sont installés à la fois, je obtenir le résultat ci-dessus, même en tant que add-on débutant.
How do we fix this? Comment pouvons-nous résoudre ce problème?
David Rolnitzky , Basil Hashem , a few others, and myself have been discussing this for some time. David Rolnitzky, Basil Hashem, quelques autres et moi-même avons discuté ce pour un certain temps. We have come to the conclusion that there’s no good solution to solve this from the addons.mozilla.org/server side. Nous sommes arrivés à la conclusion que il n'y a pas de bonne solution pour résoudre ce problème de la addons.mozilla.org / serveur. Warning the user that the add-ons they’ve selected might conflict is not a good first impression for someone that’s never tried add-ons before, and may justify fears they already have about add-ons being made by third-parties. Avertit l'utilisateur que les add-ons qu'ils ont choisi de conflit est peut-être pas une bonne première impression pour quelqu'un qui n'a jamais essayé de l'add-ons avant, mai et justifier les craintes qu'ils ont déjà sur les modules complémentaires sont réalisés par des tierces parties. I’m making this post to ask add-on developers, especially those that are “consumer friendly” to please be as courteous as possible in the first-run experience after a user installs your extension. Je fais ce post pour demander add-on développeurs, en particulier ceux qui sont "consommateur amicale" s'il vous plaît à être aussi courtois que possible dans le premier terme, après une expérience utilisateur installe votre extension. How do you do this? Comment fais-tu ça?
- No first-run modal dialogs! If your extension requires an account login or other settings to be configured immediately, place these forms and elements in your first-run page, an area linked from your first-run page, or in a dialog that is only opened from a control on your first-run page. Pas de première diffusion modal dialogs! Si votre extension nécessite un compte de connexion ou d'autres paramètres à configurer immédiatement, le lieu de ces formes et des éléments de votre première page de courir, un domaine lié à partir de votre première page fonctionner, ou dans une boîte de dialogue qui est seulement ouvert à partir d'un contrôle sur votre première page de courir. You may want to make sure your first-run page is in chrome:// if the data is sensitive or requires chrome privileges to be stored. Vous voulez mai assurez-vous que votre première page est géré en chrome: / / Si les données sont sensibles ou nécessite des privilèges chrome à enregistrer.
- Only one first-run element is needed. If you have a first-run page, you shouldn’t need to use a wizard, dialog, or sidebar too. Seul un premier élément terme est nécessaire. Si vous avez une première diffusion, vous ne devriez pas avoir à utiliser un assistant, de dialogue, ou trop encadré. Instead, use the first-run page to teach the user how to access the extension and allow setup of the extension right from that page. Au lieu de cela, utiliser le premier terme page d'enseigner à l'utilisateur d'accéder à l'extension et de permettre l'installation de l'extension à partir de cette page.
- Standardize first-run page usage. Right now, this just means not doing anything particularly crazy or performance-degrading with your first-run page. Uniformiser la première page exécuter usage. À l'heure actuelle, ce ne signifie pas seulement faire quoi que ce soit particulièrement fou ou dégradants, la performance de votre première page de courir. I recently filed bug 459965 on adding a property to install.rdf that would make adding a first-run page to an extension as simple as typing in the URL to use, which will help make sure the first-run experience plays nicely for all extensions and could even be disabled if the user wanted. J'ai récemment déposé bug 459965 sur l'ajout d'une propriété à install.rdf qui permettrait d'ajouter une première page pour lancer une extension aussi simple que de taper dans l'URL à utiliser, ce qui contribuera à faire en sorte que le premier terme l'expérience joue bien pour toutes les extensions et pourrait même être désactivée si l'utilisateur voulait.
If you’re an extension developer and know that your extension will make a user run away at first-run, please look into ways of improving the first-run experience. Si vous êtes un développeur d'extension et de savoir que votre extension fera un utilisateur à fuir premier terme, s'il vous plaît examiner les moyens d'améliorer la première expérience terme. If you have a popular extension that does this, I may be contacting you soon to try working out these issues, as the success of package installs and bundling depends on a great user experience. Si vous avez une extension populaire qui ne présente, je mai être bientôt avec vous pour tenter de travail sur ces questions, comme le succès du paquet installe et regroupement dépend d'une grande expérience de l'utilisateur.
Categories: add-ons , amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: add-ons , amo , extension development , mozilla , usability | Comments (18) Catégories: add-ons, amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: add-ons, AMO, le développement d'extensions, Mozilla, utilisabilité | Commentaires (18)It’s that time again… Il est temps que nouveau ...
With the release of the first beta of Firefox 3.1 today comes everyone’s favorite release-time festivity: extension compatibility updates! Avec la sortie de la première beta de Firefox 3.1 vient aujourd'hui tout le monde version favorite temps de fête: l'extension de compatibilité mises à jour!
If you’re an extension developer using a maxVersion of 3.0.* or less, please test your extension before declaring 3.1b1 compatibility. Si vous êtes un développeur de l'extension au moyen d'un maxVersion de 3,0 ou moins de .*, s'il vous plaît tester votre extension avant de déclarer la compatibilité 3.1b1. Some of the changes for extension developers are listed here . Certains de ces changements pour les développeurs d'extension sont énumérés ici. 3.1b1 is an allowed version on AMO, but 3.1.* will not be added until closer to final release. 3.1b1 est une version autorisée sur l'AMO, 3.1 .* mais ne seront pas ajoutés jusqu'à ce que plus près de version finale. Keep in mind that you can always look at the Developer Statistics Dashboard to see how many of your users are on 3.1 betas and may be marked as incompatible/disabled. Gardez à l'esprit que vous pouvez toujours regarder les statistiques du tableau de bord des développeurs de voir comment un grand nombre de vos utilisateurs sont en 3.1 en version bêta et mai sera marqué comme incompatible / handicapés.
And as another reminder, if you only need to bump the maxVersion number for compatibility with 3.1b1, you do not need to submit your add-on for review . Et comme un autre rappel, si vous avez seulement besoin de remonter le nombre maxVersion pour la compatibilité avec 3.1b1, vous n'avez pas besoin de soumettre votre add-on pour examen. Simply use the Developer Tools area to bump the maxVersion and Firefox will check AMO for this when determining which add-ons are incompatible. Il vous suffit d'utiliser les Developer Tools domaine de remonter le maxVersion et Firefox vérifie AMO pour ce moment de déterminer qui add-ons sont incompatibles.
If you’re an extension user and one or more of your add-ons isn’t working in Firefox 3.1b1 yet, please be patient. Si vous êtes un utilisateur extension et un ou plusieurs de vos add-ons ne fonctionne pas dans Firefox 3.1b1 encore, s'il vous plaît être patient. Many add-ons are developed by volunteers in their spare time who may not be able to address compatibility immediately if their extension requires significant changes, which it should hopefully not. De nombreux modules complémentaires sont développés par des bénévoles pendant leur temps libre mai qui ne soit pas en mesure de répondre immédiatement si la compatibilité de leur extension exige des changements, qui nous l'espérons, il convient pas. As in previous releases, Mozilla will be reaching out to developers in an effort to get as many extensions as possible updated before 3.1 is released. Comme dans les précédentes versions, Mozilla sera portée aux développeurs dans un effort visant à obtenir que de nombreuses extensions que possible avant mise à jour 3.1 est sorti.
Categories: add-ons , amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: add-ons , amo , compatibility , mozilla | Comments (3) Catégories: add-ons, amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: add-ons, AMO, la compatibilité, mozilla | Commentaires (3)AMO Developer Tools Ready for Testing! AMO Developer Tools prêt pour l'essai!
With last night’s update to AMO, the new tools I’ve been blogging about are now available to try out. Avec de la nuit dernière mise à jour de l'AMO, les nouveaux outils que j'ai été sur les blogs sont maintenant disponibles pour les essayer. On the en-US Developer Tools index , you should now see an invitation to try out the new tools, which will take you to the new “Developer Dashboard” where all the links will point to new tools. Sur les en-Unis indice Developer Tools, vous devriez maintenant voir une invitation à essayer les nouveaux outils, qui vous mènera à la nouvelle "Developer tableau de bord" où tous les liens point à de nouveaux outils. Using the old index will continue using the old tools until the next update when we intend to make the new tools the default and only tools. Utilisant l'ancien indice de continuer à utiliser les anciens outils jusqu'à la prochaine mise à jour lorsque nous avons l'intention de faire de ces nouveaux outils par défaut et les seuls outils.
Please remember that any changes you make will actually take effect, so if you’re looking for an environment to play around with the new tools without harm or try out uploading a new add-on, just use our preview site , which uses an older snapshot of the database. S'il vous plaît rappelez-vous que toutes les modifications que vous faites réellement prendre effet, si vous êtes à la recherche d'un environnement de jouer avec les nouveaux outils sans nuire ou essayer d'envoyer une nouvelle add-on, il suffit d'utiliser notre site de prévisualisation, qui fait appel à un ancien instantané de la base de données.
If you’d like to report any bugs or feedback, please add it to this wiki page or file a bug in Bugzilla. Si vous souhaitez à tout rapport de bogues ou des commentaires, s'il vous plaît ajouter à cette page wiki ou de fichier d'un bug dans Bugzilla.
For details on the specific new tools, check out my previous posts: Pour plus de détails sur les nouveaux outils, consultez mes précédents postes:
- Edit Add-on: Manage Add-on Authors Modifier Add-on: Gérer Add-on Auteurs
- Edit Add-on: Edit Add-on Descriptions Modifier Add-on: Edit Add-on Descriptions
- Edit Add-on: Manage Add-on Categories Modifier Add-on: Gérer Add-on les catégories
- Edit Add-on: Edit Add-on Properties Modifier Add-on: Edit Add-sur Propriétés
- Manage Versions and Files Gérer les fichiers et versions
- Manage Previews Gérer Previews
- Change Status Modifier l'état
- Add-on Uploads Add-on Uploads
Thanks! Merci!
Categories: amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: amo , amo revamp , developer tools , mozilla | Comment (1) Catégories: amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: AMO, AMO réorganiser, des outils de développement, Mozilla | Commentaires (1)AMO Developer Tools Revamp, Part 8: Add-on Uploads AMO Refonte Developer Tools, Partie 8: Add-on Uploads
The last tool of the AMO Developer Tools revamp I’ll be posting about is the uploader used when submitting a new add-on, updating an existing add-on, and adding a file to an existing version. Le dernier outil de l'OMA Developer Tools réorganiser je vais poster sur l'uploader est utilisé lors de la présentation d'une nouvelle add-on, de mettre à jour un add-on, et l'ajout d'un fichier d'une version existante. Previous versions of this tool have involved a complicated multi-step process of uploading the file, editing add-on information, editing version information, and finally editing translations. Les précédentes versions de cet outil ont impliqué un complexe multi-étapes de télécharger le fichier, ajoutez-édition sur l'information, l'édition de version, et enfin l'édition de traductions. In the revamp, all uploads will have just one step: uploading the file. Dans la réorganisation, tous les ajouts sera qu'une étape: télécharger le fichier.
Just select your file, the platforms it supports, and the file will be uploaded while you wait on the page. Il vous suffit de sélectionner votre dossier, les plates-formes qu'elle soutient, et le fichier sera téléchargé pendant que vous attendez sur la page. If there’sa problem with the file, you’ll find out immediately: S'il ya un problème avec le fichier, vous trouverez immédiatement:
Otherwise, you’ll be notified of upload success and the next steps to take: Sinon, vous serez avisé de transférer et de succès les prochaines étapes à suivre:
The upload works the same way for every type of upload, but there are some differences before and after the upload depending on the type: Le téléchargement fonctionne de la même manière pour chaque type de chargement, mais il existe quelques différences avant et après le téléchargement en fonction du type:
New Add-on Submission Nouveau Add-on de soumission
Before uploading, new submissions will go through an introductory screen explaining the features of hosting an add-on on AMO, followed by acceptance of the developer agreement. Avant de télécharger, de nouvelles soumissions passer par un écran d'introduction expliquant les caractéristiques d'accueillir un add-on sur l'AMO, suivie par l'acceptation de l'accord de développeur. After a successful add-on upload, the add-on entry will be created as Incomplete. Après un add-on télécharger, l'add-on d'entrée sera créé comme incomplète. Because the upload process no longer takes the user through editing the add-on details such as name and summary, those must be changed by editing the add-on in the various pages of the Add-on Edit tool. Parce que le processus de transfert ne prend plus l'utilisateur à travers l'édition du add-on des détails tels que le nom et le résumé, ceux doit être modifié en éditant le add-on dans les différentes pages de l'Add sur Editer-outil. As mentioned in my post on the Status Changer , the add-on must be “completed” before it will be moved to the Sandbox and appear to users. Comme indiqué dans mon post sur le statut de changeur, l'add-on doit être "achevé" avant d'être transféré dans le bac à sable et auprès des utilisateurs.
New Version of Existing Add-on Nouvelle version des systèmes actuels de Add-on
Developers uploading a new version to an existing add-on will immediately be presented with the upload box, and upon successful upload, the new version is created and the file is marked for editor review if the add-on is public. Les développeurs de télécharger une nouvelle version à un add-on immédiatement être présentées avec la boîte de téléchargement, et en cas de réussite de téléchargement, la nouvelle version est créée et le fichier est marqué pour l'éditeur si l'add-on est public.
Adding a File to an Existing Version Ajout d'un fichier à une version existante
A new feature with the revamp is the ability to add a file to any existing version. Une nouvelle fonctionnalité avec la réorganisation est la possibilité d'ajouter un fichier à une version existante. From the Manage Versions and Files page, just click Add File and upload the file. De la Gestion des versions de fichiers et de la page, cliquez sur Ajouter un fichier et transférez le fichier. This is the method used to upload multiple platform-specific files to a version. C'est la méthode utilisée pour la plate-forme de télécharger plusieurs fichiers spécifiques à une version.
Language Packs and Search Plugins Packs de langues et de plugins de recherche
Language Packs should now be automatically detected upon upload and should no longer have any problems with uploading new versions, editing metadata, etc. Packs de langues doit maintenant être détecté automatiquement à télécharger et ne devrait plus avoir de problèmes avec le téléchargement de nouvelles versions, l'édition de métadonnées, etc
User-submitted search engines will now be permitted on AMO. User-soumis moteurs de recherche vont désormais être autorisés sur l'AMO. Previously we had a few popular search engines in the Search Tools area of the site, but we’re opening that up for anyone to submit their OpenSearch search plugin. Auparavant, nous avions un peu de moteurs de recherche dans le domaine des outils de recherche du site, mais nous sommes d'ouverture que pour toute personne à présenter leur recherche OpenSearch plugin. We’re planning on making the display pages and search/browse listings a bit more search plugin friendly, but uploading shouldn’t be a problem now using the new tool. Nous sommes sur la planification de l'affichage des pages et la recherche / parcourir des listes un peu plus de plugin de recherche convivial, mais le téléchargement ne devrait pas être un problème à l'aide du nouvel outil.
Well, that’s the last of my posts detailing specific parts of the revamp. Eh bien, c'est le dernier de mes posts détaillant les différentes parties de la réorganiser. The next post will be information on how you can try out these new tools, report bugs, and give us feedback on them before they launch fully. Le prochain poste sera informations sur la façon dont vous pouvez essayer ces nouveaux outils, des rapports de bogues, et de nous donner des commentaires à leur sujet avant qu'ils lancer pleinement.
Previous post: Change Status Post précédent: Changement de statut
Categories: amo , mozilla , planet.mozilla.org | Tags: amo , amo revamp , developer tools , mozilla | Comment (1) Catégories: amo, mozilla, planet.mozilla.org | Tags: AMO, AMO réorganiser, des outils de développement, Mozilla | Commentaires (1)AMO Developer Tools Revamp, Part 7: Change Status AMO outils de développement réorganiser, partie 7: Changement de statut
The revamp of the Developer Tools area of AMO has a brand new tool called the Status Changer. La refonte de la zone Outils de développement de l'AMO a un tout nouvel outil appelé le statut de changeur. This tool provides an interface to see what the status of your add-on currently is, what that status means, and how to get to a higher status if applicable. Cet outil fournit une interface pour voir quel est le statut de votre add-on est actuellement, ce qui signifie que le statut, et comment accéder à un statut plus élevé si applicable.
The interface has two main areas: one shows the status level of the add-on: whether it’s Incomplete, In Sandbox, Public, etc. The other area shows whether the add-on is currently marked as active or inactive. L'interface a deux principaux domaines: l'un montre l'état du niveau add-on: que ce soit incomplète, Dans Sandbox, public, etc L'autre domaine montre si l'add-on est actuellement marquée comme active ou inactive. The content of the page varies depending on what status an add-on is currently in, but I’ll highlight a few common states below. Le contenu de la page varie selon le statut d'un add-on est actuellement, mais je vais souligner quelques-unes ci-dessous indique commun.
Incomplete Incomplète
Due to changes in the add-on upload process, which will be discussed in my next post, when an add-on is first submitted to the site, it will be marked as Incomplete. En raison de changements dans le add-on processus de transfert, qui sera examiné dans mon prochain post, si un add-on est tout d'abord présentée sur le site, il sera marqué comme étant incomplète. Incomplete add-ons don’t show up anywhere, not even the sandbox, until they are “completed”. Incomplète add-ons ne se présentent pas n'importe où, pas même le bac à sable, jusqu'à ce qu'ils soient «achevé». The status page for an Incomplete add-on looks like this: Le statut d'une page incomplète add-on ressemble à ceci:
There are 4 requirements to complete an add-on, which are shown on the status page, along with the progress of each. Il ya 4 exigences à remplir un add-on, qui sont indiquées sur la page de statut, avec les progrès de chacun. The requirements are filling in the add-on name, summary, description, and seleting at least one category for the add-on. Les exigences sont de remplissage dans le add-on le nom, résumé, description, et seleting au moins une catégorie pour l'add-on. These requirements are not new, just presented in a different way because of the upload process changes. Ces exigences ne sont pas nouveaux, qui vient d'être présenté d'une manière différente parce que le transfert de changements de processus. Once all 4 are complete, a button will appear allowing you to complete your add-on and move it to the sandbox. Une fois tous les 4 sont complètes, un bouton apparaîtra vous permettant de compléter votre add-on et le déplacer vers le bac à sable.
In Sandbox Dans Sandbox
Once the add-on is in the sandbox, the status page will change to show the 3 requirements to nominate an add-on to become Public. Une fois l'add-on est dans le bac à sable, la page de statut va changer pour montrer les 3 conditions pour désigner un add-on de devenir publique. These requirements are having at least one preview image, having some user reviews of the add-on, and making sure the add-on is not marked as pre-release. Ces exigences sont dotés d'au moins un aperçu de l'image, avoir des commentaires des utilisateurs de l'add-on, et de veiller à l'add-on n'est pas marqué en tant que pre-release.
The In Sandbox status page looks like this: Dans la page de statut Sandbox ressemble à ceci:
Preview images have always been required for themes, but requiring it for extensions is new. Aperçu des images ont toujours été nécessaires pour thèmes, mais l'obligation pour les extensions, il est nouveau. Reviews have also always been required to become public, but because outside reviews are also accepted, not having this requirement complete will not prevent nomination. Les commentaires ont toujours été nécessaires pour devenir public, mais parce que en dehors de commentaires sont aussi acceptées, ne pas avoir cette exigence ne sera pas complète empêcher la nomination. The nomination button will become available once all requirements are complete, with the exception of user reviews. Le bouton de mise en candidature seront disponibles une fois toutes les exigences sont complètes, à l'exception des commentaires des utilisateurs.
Once nominated, the status page will show the number of other nominated add-ons awaiting editor review. Une fois nommé, le statut page affiche le nombre d'autres nommés add-ons en attente de l'éditeur.
Public Public
After an editor makes an add-on public, the status page is home to a new feature for authors of public add-ons: the ability to toggle your add-on between public and the sandbox. Après un éditeur fait un add-on du public, la page de statut est à la maison une nouvelle fonctionnalité pour les auteurs des add-ons: la capacité de basculer votre add-on entre le public et le bac à sable. This update introduces a new add-on field that keeps track of an add-on’s highest obtained status, so that if an add-on author moves the add-on back to the sandbox, it will be able to be moved back public at any time without editor assistance. Cette mise à jour introduit un nouvel add-on domaine qui garde la trace d'un add-on obtenu le plus haut statut, de sorte que si un add-on déplace l'auteur add-on revenir à le bac à sable, il sera en mesure d'être renvoyées public à tout moment et sans assistance éditeur. This may be useful if, for example, you know your add-on has a big bug that will take some time to fix. Cette mai être utile si, par exemple, vous savez que votre add-on a un gros bug qui prendra un certain temps à corriger.
The main purpose of the status page, regardless of the add-on’s status, is to better document what your add-on’s status means as far as available site features, and how to achieve a higher status. L'objectif principal de la page de statut, indépendamment de l'add-on du statut, est de mieux documenter ce que votre add-on du statut signifie que la mesure des données disponibles les caractéristiques du site, et la manière d'atteindre un statut plus élevé.
In the next post I’ll talk about the new uploader, which will better explain why the “Incomplete” status works the way it does now. Dans le prochain post je vais parler de la nouvelle Uploader, qui explique mieux pourquoi le "incomplète" statut fonctionne de la manière dont elle le fait actuellement.
Previous post: Manage Previews Post précédent: Gérer Previews
Next post: Add-on Uploads Next message: Add-on Uploads
AMO Developer Tools Revamp, Part 6: Manage Previews AMO outils de développement réorganiser, Partie 6: gérer Previews
It’s been about 4 months since I posted about the status of the AMO Developer Tools Revamp . Il a été d'environ 4 mois que j'ai posté sur le statut de l'OMA Refonte Developer Tools. Later this week, the beta versions of these tools currently available in production AMO will be upgraded and 3 new tools will be added. Plus tard cette semaine, les versions bêta de ces outils actuellement disponibles dans la production AMO sera mis à niveau et de 3 nouveaux outils seront ajoutés. I’ll post more details about that on Friday, but wanted to highlight the features of the 3 new tools. Je posterai plus de détails à ce sujet le vendredi, mais a voulu souligner les caractéristiques des 3 nouveaux outils.
First up is the revamped Preview Manager: Première place est le nouveau directeur Preview:
The only specific new features with the preview manager are the ability to replace a preview’s image without losing the caption’s translations and the ability to upload multiple previews at once. Les seules nouvelles fonctionnalités spécifiques avec le gestionnaire de prévisualisation sont la capacité de remplacer un aperçu de l'image sans perdre de la légende de la traduction et la possibilité de télécharger plusieurs aperçus à la fois. The main improvement is that the management of all previews is on a single page instead of separate pages without a real connection to each other. La principale amélioration est que la gestion de toutes les previews sur une seule page au lieu de séparer les pages sans lien réel les unes aux autres.
With this new preview manager also comes a revamp of how preview URLs across the site are formatted, which will fix the very frustrating and longstanding bug where making changes to preview images wouldn’t show up for hours. Avec ce nouveau gestionnaire de l'aperçu est également un aménagement aperçu de la manière dont les URL sur le site sont formatés, qui fixera les très frustrant bogue de longue date et où apporter des modifications à l'aperçu images se présentent pas pendant des heures.
Next up will be a post on the new Status Changer tool. Prochaine sera un poste sur le nouveau statut outil changeur.
Previous post: Manage Versions and Files Post précédent: Gérer les fichiers et versions
Next post: Change Status Next message: Modifier l'état
Top Ten Add-ons II Top Ten Add-ons II
One year ago today I made a blog post listing the “top 10″ add-ons according to three different sources of data. Il ya un an aujourd'hui, j'ai fait un blog la liste des "top 10" add-ons en fonction de trois différentes sources de données. The point of that post was to show the differences in the methods and highlight








